شوتبال!
|
کنفرانس مطبوعاتی "کیم جونگ هون"، با حاشیههای جالبی همراه بود. در حالی که از سوی فدراسیون فوتبال یک مترجم برای ترجمه سرمربی تیم ملی کره شمالی انتخاب شده بود، دایی مجبور شد خودش صحبتهای مربی کرهشمالی را ترجمه کند. ضعف مترجم سرانجام موجب شد که یکی از خبرنگاران ادامه صحبتهای سرمربی کرهشمالی را به فارسی برگرداند. سرمربی تیم ملی کرهشمالی درمورد بازی با ایران گفت: ایران تیم بسیار قدرتمندی است ما بازی دشواری برابر این تیم داشتیم به اعتقادم باید بازی با نتیجه یک بر یک به پایان میرسید. شرایط سختی در تهران داشتیم. وی افزود: در بازی با ایران فرصتهای بسیاری برای گلزنی داشتیم اما متاسفانه نتوانستیم گلزنی کنیم. ما بازی به بازی بهتر میشویم. [ پنج شنبه 87/7/25 ] [ 3:32 عصر ] [ امیر ]
[ نظر ]
|
|
[ طراحی : نایت اسکین ] [ Weblog Themes By : night skin ] |